或謂孔子曰 "子奚不爲政?" 혹위공자왈 "자해불위정?"
子曰 "『書』云 '孝乎!, 友于兄弟, 施於有政.'
자활 서 운 효호! 우우형제, 시어유정
是亦爲政, 奚其爲爲政?"
시역위정 해기위위정?
或謂孔子(혹위공자) : 어떤사람이 공자에게 말하다
奚 어찌, 왜, 어떤, 무슨, 어디, 어디에서 해
于 어조사 우
施 베풀, 실시하다, 너리 퍼지다, 드러내다, 뽐내다 시:
옮기다, 끌다, 연장하다, 미치다, 버리다 이
어떤사람이 공자에게 물었다 "선생님은 왜 정치를 하지 않습니까?"
공자왈 "『서경』에 '효성스럽다! 형제간에 우애가 있어야, 정치를 할수 있다.'했으니, 이것 역시 정치라 할 수 있습니다. 이것이 정치이지 어떤것이 정치 입니까?
논어 위정편
'경전 이야기' 카테고리의 다른 글
與人不求備,檢身若不及(여인불구비.검신약불급) (0) | 2023.07.18 |
---|---|
直木先伐 (0) | 2023.07.15 |
동심동덕(同心同德) (0) | 2023.07.05 |
故天将降大任于斯人 (0) | 2023.06.21 |
이연 선사 발원문 (0) | 2023.06.19 |