◇ 근현대 중국화가 장염부(張炎夫)의 <심산방우도(深山訪友圖)> (1947年作, 設色紙本, 133.5×67cm)
野館空山裏 林泉象外幽
淡雲初霽雨 紅葉早驚秋
路轉山藏屋 橋危岸倚舟
直疑人境異 便欲問丹丘
(야관공산리 임천상외유
담운초제우 홍엽조경추
노전산장옥 교위안의주
직의인경이 변욕문단구)
성 밖 객사는 빈 산속에 있고
숲과 샘은 탈속하여 그윽하네
비 막 갠 뒤 엷은 구름 나타나고
단풍잎 이르니 어느새 가을이구나
길은 구부러지고 산은 집을 감췄는데
다리는 위태롭고 언덕은 배에 기대었네
사람 사는 곳이 아닌 듯 의심스러워
신선이 사는 곳인지 물어보고 싶네
☞ 노연(魯淵/明), <제마문벽추산도위노중장부(題馬文璧秋山圖爲盧仲章賦)>
- 野館: 성(城)밖의 객사(客舍). 향촌의 객관(客館).
- 象外: 속세(凡俗)와 떨어진 경계.
- 驚秋: 가을이 갑작스레 찾아오다.
- 人境: 사람이 살고 있는 곳.
- 丹丘: 신선이 산다는 곳.
◇ 근현대 중국화가 정오창(鄭午昌)의 <深山訪友圖> 선편(扇片) (設色紙本, 18×50cm)
◇ 정오창(鄭午昌)의 <深山訪友圖> 성선(成扇) (1941年作, 設色紙本, 19×50cm)
◇ 정오창(鄭午昌)의 <深山訪友圖> (設色紙本, 142×78cm)
◇ 근현대 중국화가 진소매(陳少梅)의 <深山訪友圖> 경심(鏡心) (1936年作, 設色絹本, 70.5×25.5cm)
◇ 진소매(陳少梅)의 <深山訪友圖> 鏡心 (1939年作, 設色紙本, 78×30cm)
◇ 진소매(陳少梅)의 <深山訪友圖> (133×58cm)
◇ 진소매(陳少梅)의 <深山訪友圖> (設色紙本, 170×45cm)
'서예 세상' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 영자팔법- 오초 이 강모編(찻잎 父) (0) | 2018.09.24 |
---|---|
[스크랩] 왕우군(王右軍)-이태백(李太白) (0) | 2018.09.23 |
[스크랩] 동화사 통일약사대불전, 서예법화경대축전 5~12일 (0) | 2018.09.17 |
[스크랩] 휘호(揮毫) (0) | 2018.09.16 |
[스크랩] ♡[書藝] 成三問(송죽헌)作品 ..♥ (0) | 2018.09.12 |