경전 이야기

格言격언

강나루터 2023. 8. 30. 05:44

1.韓國格言(한국격언)

  1)勤爲無價寶(근위무가지보)요 愼是護身之符(신시호신지부)니라.     (明心寶鑑)

    ㅇ직역:부지런함은 값없는 보물이 되고, 삼감은 몸을 보호하는 부적이다.

    ㅇ속뜻:부지런함과 삼가함은 모두 자신에게 매우 유익한 것이다.

  2)讀書(독서)에 豈擇地乎아? 在鄕在京(재향재경)에 惟在立志如何耳(유재입지여

     하이)니라.                                                                                    (李滉)

    ㅇ직역:글을 읽음에 어찌 땅을 가리겠습니까?

       시골에 있든지 서울에 있든지 오직 뜻을 세움 이 어떠한가에 달려 있을 뿐이다.

  3)無道人之短(무도인지단)하고 無說己之長(무설기지장)하라.            (明心寶鑑)

    ㅇ직역:남의 단점을 말하지 말고, 자기의 장점을 말하지 말라.

  4)附耳之言(부이지언)을 勿聽焉(물청언)하고 戒洩之談(계설지담)을 勿言焉(물언언)

      하라.                                                                                          (燕巖集)

    ㅇ직역:귀에 대고 속삭이는 말은 듣지 말라.

  5)先則制人(선즉제인)하고 後則爲人所制(후즉위인소제)니라.                    (史記)

    ㅇ직역:앞서면 남을 제압하고, 뒤지면 남에게 제압을 당한다.

  6)聖人(성인)은 何故(하고)로 獨爲聖人(독위성인)이며 我則何故(이즉하고)로 獨爲

     衆人耶(독위중인야)                                                                          (李珥)

    ㅇ직역:성인은 무슨 까닭으로 홀로 성인이 되었으며, 나는 무슨 까닭으로 홀로 보통

              사람이 되었는가?

  7)施恩(시은)이어든 勿求報(물구보)하고 與人(여인)이어든  勿追悔(물추회)하라.  

                                                                                                     (明心寶鑑)

    ㅇ직역:은혜를 베풀었거든 보답을 구하지 말고,남에게 주었거든 뒤에 후회하지 말라.

  8)言(언)에 勿異於行(물이어행)하며 行(행)에 勿異於言(물이어언)하라.     (芝峯集)

    ㅇ직역:말은 행동과 달리 하지 말고, 행동은 말과 다르게 하지 말라.

  9)用於國(용어국)이면 則以死報國(즉이사보국)하고 不用(불용)이면 則耕於野足矣

      (즉경어야족의)니라.                                                                      (李舜臣)

    ㅇ직역:나라에 쓰이면 죽음으로써 나라에 보답하고, 쓰이지 아니하면 들에서 밭가는

              것으로 족하다.

  10)疑人(의인)이어든 莫用(막용)하고, 用人(용인)이어든 勿疑(물의)하라.

                                                                                                     (明心寶鑑)

    ㅇ직역:사람을 의심하거든 쓰지 말고, 사람을 쓰거든 의심하지 말라.

    ㅇ속뜻:한 번 등용한 사람은 의심하지 말라.

  11)忍一時之憤(인일시지분)이면 免百日之憂(백일지우)니라.                (明心寶鑑)

    ㅇ직역:한 때(잠깐)의 분함을 참으면 백일(오랜)의  근심을 면한다.

    ㅇ속뜻:감정을 자제하면 근심이 적어진다.

  12)日月逝矣(일월서의)요 歲不我延(세불아연)이니 嗚呼老矣(오호노의)라.

                                                                                              (朱子文集大全)

    ㅇ세월은 가는데 세월은 나를 기다리지 않으니 아아 늙었구나!

  13)賢婦令夫貴(현부영부귀)하고 惡婦令夫賤(악부영부천)이니라.         (明心寶鑑)

    ㅇ어진 아내는 남편으로 하여금 귀한 사람이 되게 하고, 악한 아내는 남편으로 하여

       금 천하게  한다.

                                                                                  

      ※出典(출전)  

   ㅇ明心寶鑑(명심보감):조선시대에 아동과 부녀자들이 흔히 읽던 교양 서적

     고려 충렬왕 때 명신 秋適(추적)이 엮었다고 알려져 있으나 근래에 明(명)나라

      范立本(범입본)이 지은 것으로 밝혀졌다.

   ㅇ燕巖集(연암집):조선 후기의 실학자 朴趾源(박지원)이 지은 책.

   ㅇ芝峯集(지봉집):조선 중기의 학자 李수光(이수광)이 지은 책.

 

2.中國格言(중국격언)

 1)見利思義(견리사의)요 見危授命(견위수명)이니라.                               (論語)

   ㅇ직역:이익을 보면 의리를 생각하고, 위태로움을 보면 목숨을 준다.

   ㅇ속뜻:이익을 보고는 경우에 맞는가를 생각하고, 위태로움을 보고는 목숨을 바치

             느니라.

 2)瓜田(과전)에 不納履(불납리)요 李下(이하)에 不整冠(부정관)이라.         (文選)

   ㅇ직역:오이밭에서 신발을 고쳐 신지 말고, 자두(오얏)나무 밑에서 갓을 고쳐 쓰지

             마라.

   ㅇ속뜻:의심 살 일을 하지 말라는 뜻.

 3)功(공)은莫大於去惡而爲善(막대어거악이위선)이요, 罪(죄)는 莫大於去善而爲惡

    (막대어거선이위악)이니라.                                                          (賈誼新書)

   ㅇ직역:공은 악을 버려 선을 행하는 것보다 큰 것이 없고, 죄는 선을 버려 악을 행하

             는 것보다  큰 것이 없다.

 4)苟日新(구일신)이어든 日日新(일일신)하고 又日新(우일신)이라.              (大學)

   ㅇ직역:진실로 어느 날에 새롭게 했거든 나날이 새롭게 하고, 또 나날이 새롭게 하라.

 5)九層之臺(구층지대)도 起於累土(기어누토)라.                                      (老子)

   ㅇ직역:구층의 높은 누대도 흙을 쌓아 올리는 것에서 시작한다.     

   ㅇ속뜻:큰 일도 작은 일에서 시작된다.

 6)近水樓臺先得月向陽花木易爲春(근수누대선득월향양화목이위춘)

  ㅇ직역:물에 가까운 다락에 있어야 먼 저달을 보고,해를 향한 꽃나무는 쉽게 봄이된다

            속관은  상사와  가까와야 출세가 빠르다는 비유

 7)德不孤(덕불고)라 必有隣(필유린)이니라.                                               (論語)

   ㅇ직역:덕은 외롭지 않은지라 반드시 이웃이 있다.

   ㅇ속뜻:덕을 쌓은 사람에게는 반드시 그를 따르는 사람이 있다.   

 8)東家食西家宿(동가식서가숙)

   ㅇ직역:동쪽 집에서 밥먹고 서쪽 집에서 잠잔다.

   ㅇ속뜻:사람의 욕심이 지나치거나, 이집 저집 떠돌며 기식하는 것이나 그런 사람을

             일컫는 말

 9)滿招損(만초손)하고 謙受益(겸수익)이라.                                            (書經)

   ㅇ직역:가득함은 덜어지고 겸손함은 유익함을 받는다.

   ㅇ속뜻:교만하면 손해를 보게 마련이고,겸손하면 이익을 받게 된다.

10)無道人之短(무도인지단)하고 無說己之長(무설기지장)이라.                   (文選)

   ㅇ직역:남의 단점을 말하지 말고 자기의 장점을 말하지 말라.

   ㅇ속뜻:남의 단점이나 자기의 장점을 말하는 것은 자신의 수양에 도움이 되지 않는다.

11)無子息(무자식)이 上八字(상팔자)라.

   ㅇ직역:자식이 없는 것이 도리어 걱정이 없다

   ㅇ속뜻:자식이 있으면 자식으로 인하여 걱정되는 일이 많으니가 차라리  자식이 없는

             것이 마음이  편하다는 뜻

12)福生於淸儉(복생어청검)하고 德生於卑退(덕생어비퇴)니라.                   (韓非子)

   ㅇ직역:복은 청렴하고 검소한 데서 생기고, 덕은 자신을 낮추고 물러서는 데서 생긴다.

   ㅇ속뜻:사람은 모름지기 청렴·검소·겸양할 줄 알아야 한다.

13)不登高山不知天之高不臨深溪不知地之厚(부등고산부지천지고불임심계부지지지후)

                                                                                                            (荀子)

   ㅇ직역: 높은산에 올라가지 않으면 하늘이 높은 것을 알수 없고, 깊은 계곡에 임하지

              않으면  땅이 깊은 것을 알수 없다.                                                    

14)富潤屋(부윤옥)이요德潤身(덕윤신)이라                                                (大學)

    ㅇ직역:부유함은 집을 윤택하게 하고 덕은 몸을 윤택하게 한다.

15)不患人之不己知(불환인지부기지)하고 患不知人也(환부지인야)라.             (論語)

   ㅇ직역:남이 자기를 알아주지 않는 것을 걱정하지 말고, 내가 남을 몰라보는 것을

             걱정하라.

   ㅇ속뜻:남이 자기를 알아주기를 바라지 말고, 내가 남을 알아주기 위해 힘써야 한다.

16)士爲知己者死女爲悅己者容(사위지기자사여위열기자용)

   ㅇ직역:선비는 자기를 알아 주는 사람을 위해서 죽고,여자는 자기를 기쁘게 해 주는

             사람을 해서  화장한다(얼굴을 꾸미다)

17)水至淸則無魚(수지청즉무어)하고 人至察則無徒(인지찰즉무도)니라

                                                                                             (宋名臣言行錄)

   ㅇ직역:물이 지극히 맑으면 고기가 없고,사람이 지극히 살피면 따르는 무리가 없다

18)愛人者(애인자)는 人恒愛之(인항애지)하고, 敬人者(경인자)는 人恒敬之(인항

      경지)니라.                                                                                    (孟子)

   ㅇ직역:남을 사랑하는 사람은 남도 항상 그를 사랑하고, 남을 공경하는 사람은 남도

             항상 그를 공경한다.

   ㅇ속뜻:내 자신이 먼저 남을 사랑하고 공경해야 남도 나를 사랑하고 공경하게 된다.

19)愛之無可憎 憎之無可愛(애지무가증증지무가애)

   ㅇ직역:사랑함은 가히 미워할 수 없고 미워함은 가히 사랑할 수 없다.

   ㅇ속뜻:사람은 한번 좋게 보면 모든 것이 좋게 보이고 언짢게 보면 모즌 것이 밉게

              보인다는말.  고운 놈 미운데 없고 미운 놈 고운데 없다

20)良藥(양약)은 苦於口(고어구)나 而利於病(이이어병)이요, ,忠言(충언)은 逆於耳

      (역어이)나  而利於行(이이어행)이라.                                          (孔子家語)

  ㅇ직역:좋은 약은 입에는 쓰지만 병에는 좋고, 충고하는 말은 귀에는 거슬리지만

            행동 에는 좋다

21)玉不琢(옥불탁)이면 不成器(불성기)요 人不學(인불학)이면 不知道(부지도)라.

                                                                                                         (禮記)

  ㅇ직역:옥은 쪼지 않으면 그릇이 되지 않고, 사람은 배우지 않으면 도를 알지 못한다.

22)王侯將相(왕후장상)이 寧有種乎(영유종호)리오.                                   (史記)

  ㅇ직역:제왕과 제후 및 장수와 재상이 어찌 씨가 있겠는가?

  ㅇ속뜻: 인간은 누구나 평등하다.

23)有德者(유덕자)는 必有言이(필유언)요 有言者는(유언자) 不必有德(불필유덕)

      이니라.                                                                                           (論語)

  ㅇ직역:덕이 있는 사람은 반드시 말이 있지만,  말이 있는 사람이 반드시 덕이 있는

            것은 아니다.

  ㅇ속뜻:덕이 있는 자는 반드시 훌륭한 말을 남기지만, 말을 잘한다고 꼭 덕이 있는

            것은 아니다.

24)以勢交者(이세교자)는 勢傾則絶(세경즉절)하고, 以利交者(이리교자)는 利窮則散

      (이궁즉산)이라.                                                                        (顔氏家訓)

   ㅇ직역:세력으로서 사귀는 사람은 세력이 기울면 끊어지고, 이익으로써 사귀는 사람

              은 이익이 다하면 흩어진다.

25)二人同心(이인동심)이면 其利斷金(기리단금)이요, 同心之言(동심지언)은 其臭如

     蘭(기취여란) 이라.                                                                           (周易)

   ㅇ직역:두 사람이 마음을 같이하면 그 날카로움이 쇠를 자르고, 마음을 같이하는 말

             은  그 냄새가  난초와 같다.

   ㅇ속뜻:협동심의 이점을 강조한 말이다.

26)以責人之心(이책인지심)으로 責己(책기)하고 以恕己之心(이서기지심)으로 恕人

      하라.                                                                                            (宋史)

   ㅇ직역:남을 책망하는 마음으로 자기를 책망하고, 자기를 용서하는 마음으로 남을

             용서하라.

27)人無遠慮(인무원려)면 必有近憂(필유근우)니라.                                  (論語)

   ㅇ직역:사람이 먼 생각이 없으면 반드시 가까운 근심이 있다.

28)臨財無苟得(임재무구득)하고 臨難無苟免(임난무구면)하라.                   (禮記)

   ㅇ직역:재물에 임하여 구차히 얻으려 하지 말고, 어려움에 임하여 구차히 모면하려

              하지 말라.

29)積善之家(적선지가)에 必有餘慶(필유여경)하고 積不善之家(적불선지가)에 必有

     餘殃(유여앙)이니라.                                                                         (說苑)

  ㅇ직역:선행을 쌓는 집에는 반드시 남은 경사가 있고, 악행을 쌓는 집에는 반드시

            남은 재앙이 있다.

  ㅇ속뜻:선행이나 악행이 쌓여 커지면 그 영향이 후손에게 까지 미치게 된다.

30)知足(지족)에 不辱(불욕)이요 知止(지지)면 不殆(불태)니라          (老子道德經)

   ㅇ직역:만족함을 앎에 욕됨이 없고 그침을 알면 위태로움이 없느니라.

31)天不生無祿之人地不長無名之草(천불생무록지인지부장무명지초)             (論語)

  ㅇ직역:하늘은 녹(먹을것)이 없는 사람을 낳지 않고,땅은 이름없는 풀을 자라게 하지

             않는다

32)天下之難事必作於易天下之大事必作於細(천하지난사필작어이천하지대사필작어세)

                                                                                                         (韓非子)

  ㅇ직역:천하의 어려운 일은 반드시 쉬운일에서 일어나고, 천하의 큰일은 반드시 작은

            일에서 일어난다.                                

33)靑出於藍(청출어람)이나 而靑於藍(이청어람)이라.                                  (荀子)

   ㅇ직역:푸른 색은 쪽에서 나왔으나 쪽빛보다 더 푸르다.

34)出必告(출필고)하며 反必面(반필면)이니라.                                          (論語)

   ㅇ직역:나갈 때에는 반드시 아뢰고, 돌아와서는 반드시 얼굴을 뵙느니라.

35)他山之石(타산지석)도 可以攻玉(가이공옥)이라.                                    (詩經)

   ㅇ직역:다른 산의 돌도 옥을 다듬을 수 있다.

   ㅇ속뜻:다른 사람의 하찮은 언행도 자신의 덕을 닦는 데 도움이 된다.

36)泰山(태산)은 不讓土壤(불양토양)하고 河海(하해)는 不擇細流(불택세류)니라.

                                                                                                    (十八史略)

  ㅇ직역:큰 산은 흙덩어리를 사양하지 않으며,큰 바다는 작은 물줄기를 가리지 않는다.

  ㅇ속뜻:큰 일을 하거나 도량이 넓은 사람은 사소한 일에 얽매이지 않는다.

37)破山中賊(파산중적)이나 破心中賊難(파심중적난)이라.                     (陽明全書)

   ㅇ직역:산속의 적을 깨기는 쉬우나 마음 속의 적은 깨기 어렵다.

   ㅇ속뜻:마음 속의 잘못을 깨닫고 고치는 일은 매우 어렵다.

38)賢婦令夫貴惡婦令夫賤(현부영부귀악부영부천)

   ㅇ직역:어진 아내는 남편을 귀하게하고, 악한 아내는 남편을 천하게 한다

                                                                                   

                                                                                           

  ※출전

ㅇ賈誼新書(가의신서):중국 漢代(한대)의 학자 賈誼(가의)의 저서

ㅇ孔子家語(공자가어):魏(위)나라 王肅(왕숙)이 역은 책으로 공자의 언행 및 일화등

   을 모은 것.

ㅇ老子道德經(노자도덕경):중국 春秋(춘추)시대 말의 철학자 노자가 지은책.

ㅇ論語(논어):孔子(공자)의 언행을 적은 경전.

ㅇ孟子(맹자):맹자의 제자들이 스승의 언행을 기록한 책.

ㅇ文選(문선):중국 梁(양)나라 蕭統(소통)이 편찬한 詩文選集(시문선집).

ㅇ史記(사기):중국 漢(한)나라 때의 司馬遷(사마천)이 엮은 역사서.

ㅇ書經(서경):중국 堯舜(요순)때부터 周(주)나라 때까지의 정사에 관한 문서를 공자

                   가 편찬한 책.

ㅇ說苑(설원):중국 漢(한)나라의 劉向(유향)이 편찬한 훈계적 설화집.

ㅇ宋名臣言行錄(송명신언행록):朱熹(주희)가 송나라 名臣(명신)들의 언행을 기록한

                                            책.

ㅇ宋史(송사):중국 宋(송)나라의 역사책. 25史(25사)중의 하나.

ㅇ荀子(순자):중국 周(주)나라 말의 학자 荀況(순황)이 쓴 책.

ㅇ詩經(시경):춘추 시대의 민요를 중심으로 한 중국 최고의 시집.

ㅇ十八史略(십팔사략):중국의 십팔사를 요약하여 엮은 책.

ㅇ顔氏家訓(안씨가훈):옛날 중국의 안씨 집안의 가훈을 적은 책.

ㅇ陽明全書(양명전서):중국 明代(명대)의 학자 王守仁(왕수인)의 문집.

ㅇ禮記(예기):중국 고대의 禮(예)에 관한 책으로,六經(육경)의 하나.

ㅇ周易(주역):중국 주나라 때 이루어진 책으로서 만물의 변화 원리를 풀이한 것.

ㅇ朱子文集大全(주자문집대전):중국 南宋(남송) 때의 학자인 朱熹(주희)의 시문 집.

ㅇ韓非子(한비자):중국 전국 시대의 韓非(한비)가 지은 책.

[출처] 격언|작성자 A사령관